Вложений: 10
я бы и сам отдохнул с такой конфеткой
|
[QUOTE=autor11]Уроженка Польши,это все-таки полька,а вот уроженку Ирака как назвать?[/QUOTE]
Ага, а уроженец Швейцарии - швейцар, да? :) Правильно Долли все сказал :) |
[QUOTE=zaqwsxcde]Ага, а уроженец Швейцарии - швейцар, да? :) Правильно Долли все сказал :)[/QUOTE]
"Полька — женщина польской национальности (По грамматике современного русского языка, происходит нерегулярное усечение в некоторых существительных: -ак в "поляк - полька"." Учите язык,хотя бы русский,ко всем обращаюсь.:ae: |
Вложений: 13
вот и еще одна красавица отдохнула...
|
[QUOTE=autor11]"Полька — женщина польской национальности (По грамматике современного русского языка, происходит нерегулярное усечение в некоторых существительных: -ак в "поляк - полька"." Учите язык,хотя бы русский,ко всем обращаюсь.:ae:[/QUOTE]
Прежде чем начинать поучать разберитесь в сути вопроса (отношу и к себе самому), и то и то допустимо. Только теперь уже "полячка" считается устаревшим. Хотя словари моих годов обучения говорят, что правильно "полячка". |
[QUOTE=zaqwsxcde]Прежде чем начинать поучать разберитесь в сути вопроса (отношу и к себе самому), и то и то допустимо. Только теперь уже "полячка" считается устаревшим. Хотя словари моих годов обучения говорят, что правильно "полячка".[/QUOTE]
И все-таки нормативной литературной формой этого слова является ПОЛЬКА. Это зафиксировано во всех основных словарях русского языка, в частности, Толково-словообразовательном под ред. Ефремовой и толковом словаре Ожегова и Шведовой. Вариант ПОЛЯЧКА устарел и в речи образованных людей недопустим. Как устаревшее слово помечено уже в словаре Ушакова, изданном в конце 30-х гг. прошлого века. Однако в просторечии оно сохранилось и обнаруживает известную живучесть. От литературного варианта отличается, помимо прочего, заметным оттенком пренебрежения. Сколько же вам лет? Надеюсь без обид?:wink: |
Вложений: 29
рыжая на отдыхе...
|
Вложений: 26
на озере....
|
[QUOTE=autor11]"Полька — женщина польской национальности (По грамматике современного русского языка, происходит нерегулярное усечение в некоторых существительных: -ак в "поляк - полька"." Учите язык,хотя бы русский,ко всем обращаюсь.:ae:[/QUOTE]
Пример не самый удачный - в Википедии бреда написано немало. Но посмотрел словарь Ушакова - да, "полячка" - устаревшее. Так что получается, ты прав!:ay: Хотя и "кофе" среднего рода мне тоже слух режет. |
а не режет слух то что сейчас журналисты по ящику озвучивают. теперь не (в) монино, марьино, чертаново и пр. а (в) монине, марьине, чертанове. скоро будут польта и (в) метре:bash:
|
Текущее время: 11:42. Часовой пояс GMT +5. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Всё защищено!